![]() |
Re: Флористика в искусстве
Цитата:
|
Re: Флористика в искусстве
Osen', имеете ввиду, что Таге Андерсен их бы взял себе? :)
|
Re: Флористика в искусстве
Саша, вот нашла
мороз, а дома тепло, вот и брожу по галереям, заблудилась:) |
Re: Флористика в искусстве
NoNa, что значит фон и мастерство фотографа! Белый съел цветы. Дальше будут и на черном в т.ч. с трех сайтов.
|
Re: Флористика в искусстве
Цитата:
|
Re: Флористика в искусстве
Вложений: 4
|
Re: Флористика в искусстве
Понятно.
Я в общем-то не против них, просто в порядке юмора написала, они тоже трогательные, пожалуй только хризантема не очень мне нравится с двумя цветочками. doctorira, очень интересно. |
Re: Флористика в искусстве
|
Re: Флористика в искусстве
Это совершенно своеобразное видение Таге Андерсена - композиции из завявших,сгнивших цветов...Я больше ни у кого не встречала. И главное - у него это -красиво!:)
|
Re: Флористика в искусстве
Цитата:
Ето же понятно:) |
Re: Флористика в искусстве
Цитата:
Ой, спасибо! :) Отличное занятие для холодных зимних вечеров.. |
Re: Флористика в искусстве
Надо будет посмотреть Андерсена.
|
Re: Флористика в искусстве
Вложений: 6
Цитата:
Японский фотограф-флорист Kazuhiko Yoshino – эстетика увядания. Жутковатое зрелище, на ночь не смотреть:) Оригинальный текст, в котором он все объяснил. Title : TRANSITION "Time" is the theme of this photo series. Using flowers and my handmade object d'art as catalyst, time shows it's appearance on my photographic paper. I want to express "time'' in a photographic way and to have the viewers join me to feel the "time''. The process of decay witnessed through my lenses .....is like quietly fading away, .....is like brutally crashing down. Sometimes their beauty (which will never be the same when once lost) seems to have power to freeze the time to make their moment eternal. Every moment of the flowing time has it's own beauty. When I float on a time where things are experiencing their rich moments of decay, I take pictures of flowers and my object d'art ,and yet, I never take pictures of flowers and my object d'art. I hope to catch the drifting time itself. I want to express the reality of the time which is always slipping away, passing by, heading for eternity which is where it came from. |
Re: Флористика в искусстве
|
Re: Флористика в искусстве
Предыдущий пост уже в Философию флористики.
|
Re: Флористика в искусстве
[quote=doctorira;34731]Вот, кстати, про увядание, в тему.
Японский фотограф-флорист Kazuhiko Yoshino – эстетика увядания. Жутковатое зрелище, на ночь не смотреть:) Оригинальный текст, в котором он все объяснил. Title : TRANSITION "Time" is the theme of this photo series. Ира, Таги, он, по-моему, про другое... Его засохшие розы - тронутые временем... Но.. "Когда я посещал лорда Сайондзи, в его доме был старик, создающий композиции из роз. Этот старик служил советником по древним искусствам, очень почтенный господин. В его руках роза переставала быть обычной розой. Старик давно уже умер, а я часто вспоминаю об этом..." Софу Тэсигахара Это как летом, днем, в очень старом замке, где давно никто не жил... но старая жизнь - она чувствуется. Это все равно созидающая красота... А Kazuhiko Yoshino - это деструктив. По моему.:) |
Re: Флористика в искусстве
Вложений: 5
Цитата:
А которое "тут" http://www.jenniferfalcklinssen.com/images/jfl.gif Это что-то! Спасибо огромное! |
Re: Флористика в искусстве
Действительно - что-то...Спасибо.
Саш,а ты не могла бы добавить к своему посту те две Серебряковы,которые я нарыла,чтобы вместе было? |
Re: Флористика в искусстве
Вложений: 8
"Вопрос:
Вы кого больше любите - Маркеса или Борхеса? ответ: Кортасара.." По-моему, эпиграф из "Игры в классики", хотя могу ошибаться. В общем, музыка навеяла.. http://www.floras.ru/forum/attachmen...0&d=1264682790 Ремедиос Варо (исп. Remedios Varo Uranga); 16 декабря1908, — 8 октября1963) — испанская художница, Ремедиос Варо родилась в семье инженера-гидравлика и получила образование в монастырской школе. В 1934 году поступила в Академию Сан Фернандо. Во время войны Варо перебралась в Париж, где была, в основном, под влиянием сюрреалистов. После прихода нацистов к власти наступили нелегкие дни для представителей этого художественного направления. В 1942 Варо покидает Францию и эмигрирует в Мексику. Она первоначально считала Мехико временной гаванью, но ей выпало прожить в Латинской Америке до конца своей жизни. Она навсегда поселилась в Мехико и была мало известна за пределами Мексики. В Мехико она встретила Фриду Кало и Диего Риверу, близко сдружилась с Леонорой Каррингтон. В Мексике она вышла замуж за издателя Вальтера Грюена, австрийца, бывшего узника нацистских концлагерей в Европе. Грюен был состоятельным человеком, верил в талант Варо и оказывал ей поддержку, которая позволяла ей полностью отдаться живописи. После 1949 Варо нашла собственный замечательный стиль. Она умерла в расцвете сил. Её работы успешно выставляются в Мексике и США. Художественное и философское влияние Аллегорическая природа большинства работы Варо сходна с картинами Иеронимуса Босха, и некоторые критики описывали её искусство как «постсовременную аллегорию». Творчество Варо находилось также под влиянием стилей таких разнообразных художников как Франциско Гойя, Эль Греко, Пабло Пикассо и Питер Брейгель. Варо находилась под влиянием большего разнообразия мистических традиций. Она изучала труды Экхарта, Блаватской, Гурджиева, Успенского, также Фрейда и Юнга. Её интересовала магия и мистика, что проявилось в её картинах. http://stat8.blog.ru/lr/0833fe22c4e5...336b827fcc6142 Я вообще-то к сюру отношусь достаточно прохладно, но однажды случайно попала на презентацию ее работ - не оригиналы, конечно - слайды. Все было чудесно оформлено,мне за полтора часа не стало скучно... Образы.. Цвета даже больше.. |
Re: Флористика в искусстве
Цитата:
Добавила:) http://www.floras.ru/forum/showthread.php?t=2336&page=7 |
Текущее время: 02:12. Часовой пояс GMT +4. |
© 2004 - 2025
Сообщество профессионалов и любителей флористики Floristic.Ru